Translation of "he put his" in Italian


How to use "he put his" in sentences:

He put his disease in me.
Mi ha messo dentro la sua malattia.
He put his hand over my mouth.
Mi ha messo la mano sulla bocca.
He put his hands on me first.
È stato il primo ad alzare le mani.
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
E l’ira dell’Eterno s’accese contro Uzza, e l’Eterno lo colpì per avere stesa la mano sull’arca; e quivi Uzza morì dinanzi a Dio.
David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armor in his tent.
Poi Davide prese la testa del Filisteo e la portò a Gerusalemme, ma le sue armi le ripose nella sua tenda.
After that he put his hands again upon his eyes, and made him look up: and he was restored, and saw every man clearly.
Allora gli impose di nuovo le mani sugli occhi ed egli ci vide chiaramente e fu sanato e vedeva a distanza ogni cosa
And then he put his hand up my shirt and he grabbed at my breast.
Ma poi mi infilò le mani sotto la maglietta, e mi afferrò il seno.
He came out behind me, and he put his hand on my shoulder.
Lui mi seguì e mi mise la mano sulla spalla.
The first guy, when he put his finger in, he gave me this look like,
Il primo ragazzo, quando ha messo il dito dentro, lui mi ha dato questo aspetto,
They say he put his captain through a wall.
Ha sbattuto il suo capitano contro il muro.
10 And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
10L’ira del Signore si accese contro Uzzà e lo colpì perché aveva steso la mano sull’arca, e morì sul posto, davanti a Dio.
54 And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armour in his tent.
54 Poi Davide prese la testa del Filisteo e la portò a Gerusalemme, ma le sue armi le ripose nella sua tenda.
And then he put his hand over my mouth and he got on top of me.
Mi tappò la bocca con la mano e si mise sopra di me.
When he put his arms around her
Quando lui strinse le sue braccia attorno a lei
He put his life on the line to save others during the U.N. bombing in Vienna.
Rischiò la vita per salvarne delle altre, durante l'attentato di Vienna.
He put his house up for sale and moved to another state.
Ha venduto la casa e si e' trasferito in un altro stato.
He put his hands on me.
Poi... mi... ha messo le mani addosso.
And he put his hand out -- said that he'd be quiet if I paid.
E ha chiesto il suo tornaconto. Ha detto che sarebbe stato zitto se avessi pagato.
He put his balls on the table?
Ha messo le palle sul tavolo?
He put his hands on the wrong...
Ha messo la mano dal lato sbagliato...
That's where he put his out on the wall.
E su questo muro lui ha spento il suo.
He put his head in about five minutes ago.
Si è fatto vedere circa cinque minuti fa.
How do you think Bonnie felt when Sam came at her that night, when he put his hands on her?
Come pensi che Bonnie si sia sentita quando Sam ci ha provato con lei quella sera, quando le ha messo le mani addosso?
Then he put his hands on my neck, and he started choking me very hard.
Mi ha messo le mani intorno al collo, e ha iniziato a stringere con forza.
He put his hand inside his cloak, and when he took it out, behold, his hand was leprous, as white as snow.
Egli si mise la mano nel petto; e, quando la tirò fuori, ecco che la mano era lebbrosa, bianca come la neve.
For when spared that baby's life, he put his name at the top of his own clan's death list.
Salvando la vita di quella bambina, mise il suo nome sulla lista nera del suo clan.
A nice-looking man came in and he put his arms around you, and he turned you to him, and he kissed you.
E poi un bel ragazzo è arrivato, ti ha presa tra le braccia, ti ha girata, ti ha baciata e con la mano libera ha spento la luce.
May he put his stamp on my authority.
Se potesse dare la sua approvazione alla mia autorità.
He put his hand over my face as he ripped my clothes off.
Mi mise le mani in faccia e mi strappo' i vestiti.
Did he put his hands on you?
Le hai alzato le mani addosso?
I was singing for a high lord at Acorn Hall when he put his hand on my leg and he wanted to see my cock.
Stavo cantando per un nobile ad Acorn Hall, quando lui mi ha messo una mano sulla gamba e voleva vedere il mio uccello.
He put his own life on the line to save that kid from a pack of wolves.
Ha messo in gioco la sua vita per salvare quel ragazzo da un branco di lupi.
We missed almost the entire show because he put his stupid quest for nachos ahead of our friendship, so I bolted.
Ci siamo persi quasi tutto lo spettacolo perche' ha messo la sua stupida ricerca di nachos davanti alla nostra amicizia, cosi' l'ho lasciato da solo.
He put his son on the job.
Ha messo lui il figlio in quel colpo.
Byron was probably the happiest of the lot, only because he put his dick in everything.
Forse Byron era il più felice del gruppetto, ma solo perché si scopava qualsiasi cosa!
Left it in his pocket when he put his trousers in the wash.
Era nella tasca dei pantaloni che ha messo in lavatrice.
Did he put his hands on your waist?
Ti ha messo le mani sulla vita?
He put his hand in my mouth to see if it would disappear.
Mi ha messo la mano in bocca per vedere se scompariva.
He put his finger up my ass.
Accidenti! Mi ha toccato il culo!
And he put his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand was leprous as snow.
Egli si mise in seno la mano e poi la ritirò: ecco la sua mano era diventata lebbrosa, bianca come la neve
Then he put his hands on his knees, he looked right at my 27-year-old kid, and said, "I don't know how to tell a 27-year-old this: Pete, you have ALS."
Allora mise le mani sulle sue ginocchia, guardò diritto il mio bambino di ventisette anni e disse: "Non so come dirlo a un ventisettenne Pete, hai la SLA."
And Jacob did separate the lambs, and set the faces of the flocks toward the ringstraked, and all the brown in the flock of Laban; and he put his own flocks by themselves, and put them not unto Laban's cattle.
Quanto alle pecore, Giacobbe le separò e fece sì che le bestie avessero davanti a sé gli animali striati e tutti quelli di colore scuro del gregge di Làbano. E i branchi che si era così costituiti per conto suo, non li mise insieme al gregge di Làbano
And he put his hand into his bosom again; and plucked it out of his bosom, and, behold, it was turned again as his other flesh.
Rimise in seno la mano e la tirò fuori: ecco era tornata come il resto della sua carne
2.760479927063s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?